Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Параллельные тексты
Найдено результатов: 179 (4 ms)
De todos modos...
-- Во всяком случае...
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Todos oyeron su grito de dolor.
Все услышали, как он закричал от боли:
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
 
De todos modos me podían haber avisado.
-- Могли хотя бы сообщить мне.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
De todos modos será algo más plástico, menos categorizado.
Но он наверняка более гибок и не так категоричен.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Todos los sueños con pájaros son de buena salud, dijo.
- Птицы во сне - всегда к здоровью, - сказала она.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
 
Disponé a tu gusto de todas estas ilusiones.
Распоряжайся на свой лад всеми этими иллюзиями.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
De todos modos el viejo murió tres años después de una especie de difteria.
И все-таки старик умер через три года от разновидности дифтерии.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
En fin, de todas maneras ese sujeto se podría dejar de golpear.
В конце концов, что же это такое, пора бы ему перестать стучать.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
Todos... había más de doscientas personas, usted las vio, más de doscientas.
Да все они... больше двухсот человек было, вы сами видели, больше двухсот.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 
”Es decir me dijo, que de todos modos le quedaban muy pocos años de vida”.
”Другими словами, - сказал он мне, - жить ему все равно оставалось недолго”.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 596     4     0    90 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
Показать еще...